Genitiv - dopełniacz
Dziś poznamy jeden z przypadków w języku niemieckim, który jest odpowiednikiem polskiego dopełniacza. Odpowiada też jednak na pytania czyj?czyja?czyje? dlatego jest bardzo często używany w mowie
Genitiv jest odpowiednikiem polskiego dopełniacza (kogo?czego?)
Odpowiada też jednak na pytania czyj?czyja?czyje? - wessen?
r. męski r. żeński r.nijaki l.mn
des +s der des +s der
(m/k)eines +s (m/k)einer (m/k)eines +s keiner
Rzeczowniki rodzaju męskiego i nijakiego dostają w Genitivie końcówkę -s
obowiązki Opiekunki - die Betreuerin -> die Pflichten der Betreuerin
koniec tygodnia - die Woche -> Ende der Woche
mieszkańcy wioski - das Dorf -> die Bewohner des Dorfes
ojciec dzieci - die Kinder -> der Vater der Kinder
odjazd pociągu - der Zug -> die Abfahrt des Zuges
To jest kurtka mojego brata. - Czyja? - Mojego brata
Das ist die Jacke meines Bruders - Wessen? - Meines Bruders.
To jest chłopak mojej siostry. - Czyj? - Mojej siostry.
Das ist der Freund meiner Schwester.- Wessen? - Meiner Schwester.
Nazwy własne, imiona i nazwiska tworzą dopełniacz poprzez dodanie końcówki -s
Anias Kuli - długopis Ani
Frau Meyers Haus - dom Pani Meyer
Herrn Schmidts Auto - samochód Pana Schmidta
rzeczownik Herr - Pan w Genitivie ma wyjątkowo końcówkę -n
- Das ist das Auto des Lehrers. - To samochód nauczyciela.
- Wessen Zimmer ist das? - Czyj to pokój?
- Ich warte auf die Abfahrt des Zuges. - Czekam na odjazd pociągu.
- Das Ende des Films ist langweilig. - Zakończenie filmu jest nudne.
- Das Buch des Kindes ist interessant. - Książka dziecka jest interesująca.
- Das Foto meiner Mutter gefällt mir. - Podoba mi się to zdjęcie mojej mamy.
- Das Haus meiner Eltern ist sehr groß. - Dom moich rodziców jest bardzo duży.