Stopniowanie przymiotnika i przysłówka
Dziś zajmiemy się gramatyką, nauczymy się poprawnie stopniować przymiotniki i przysłówki oraz poznamy wyjątki.
W języku niemieckim przymiotnik ulega stopniowaniu podobnie jak w języku polskim - posiada 3 stopnie: równy, wyższy i najwyższy.
Stopień równy to podstawowa forma przymiotnika, którą dobrze znamy np.
gut - dobry/dobrze
schlecht - zły/źle
klug - mądry/mądrze
nett - miły/miło
kurz - krótki/krótko
oft - często
gern - chętnie
viel - dużo
interessant - interesujący (ciekawy) /interesująco (ciekawie)
Stopień wyższy tworzymy poprzez dodanie końcówki -er
schlechter - gorszy/gorzej
kluger - mądrzejszy/mądrzej
neuer - nowszy
kürzer - krótszy/krócej
Stopień najwyższy tworzymy dodając końcówkę -ste/n lub -este/n, przed formą przymiotnika lub przysłówka stawiamy również "am" np:
am klugsten - najmądrzejszy/najmądrzej
am schnellsten - najszybszy/najszybciej
am kleinste - najmniejszy
Według tego wzoru stopniuje się większość przymiotników i przysłówków.
Istnieją oczywiście wyjątki
gut - besser - am besten
gern - lieber - am liebsten
viel - mehr - am meisten
oft - öfter häufiger - am häufigsten
Przy porównaniach przymiotników w stopniu równym używamy spójników:
so ... wie - Sie ist so alt wie ich.
genauso ... wie - Sie kocht genauso gut wie ihre Mutter.
Przy porównaniach w stopniu wyższym używa się spójnika „als”:
Er ist kluger als mein Bruder.
Ich fahre Auto besser als er
- Sie ist so alt wie ich. - Ona ma tyle samo lat co ja.
- Er ist so nett wie Herr Meier. - On jest tak miły jak Pan Meier.
- Sie kocht genauso gut wie ihre Mutter. - Ona gotuje tak samo dobrze jak jej mama.
- Er ist kluger als mein Bruder. - On jest mądrzejszy niż mój brat.
- Ich fahre Auto besser als er. - Jeżdżę samochodem lepiej niż on.
- Das ist mein Lieblingsbuch. - To moja ulubiona książka.