Das Passiv - strona bierna
Dziś nauczymy się budować z języku niemieckim zdania w stronie biernej.
W języku niemieckim stronę bierną używa się dużo częściej niż po polsku.
Tworzy się ją z użyciem czasownika werden i formy czasownika Partizip II, którą znamy z czasu przeszłego Perfekt.
werden
ich werde wir werden
du wirst ihr werdet
er/sie/es wird Sie/sie werden
Różnicę miedzy stroną czynną, a bierną najłatwiej zrozumieć na przykładach:
Johann putzt das Fenster. - > Das Fenster wird von Johann geputzt.
Johann myje okno. - > Okno jest myte przez Johanna.
Maria schreibt Brief. - > Brief wird von Maria geschrieben.
Maria pisze list. - > List jest pisany przez Marię.
Großmutter besucht uns oft. - > Wir werden oft von Großmutter besucht.
Babcia często nas odwiedza. - > Jesteśmy często odwiedzani przez babcię.
Jak widzimy na powyższych przykładach niektóre zdania, które w stronie biernej po niemiecku są poprawne i powszechnie stosowane, po polsku brzmią dziwnie.
Dlatego też często niemiecką stronę bierną pomija się w tłumaczeniach na polski i stosuje się stronę czynną.
Czyli zdanie: Das Mittag wird von Eva gekocht
możemy przetłumaczyć jako "Eva gotuje obiad." zamiast "Obiad jest gotowany przez Evę."
Strony biernej używa się również w formach bezosobowych, kiedy nie możemy wskazać wykonawcy czynności podanej w zdaniu:
In der Küche wird gekocht. - W kuchni się gotuje.
In Deutschland wird Deutsch gesprochen. - W Niemczech mówi się po niemiecku.
Niektórych czasowników nie da się w języku polskim przełożyć na stronę bierną!
np. jemanden anrufen - dzwonić do kogoś
Er wird von mir angerufen. - Nie przetłumaczymy jako: On jest przeze mnie zadzwoniony.
tylko jako: Dzwonię do niego.
- Dir wird viel geholfen. - Tobie dużo się pomaga.
- Der Laden wird um 20 Uhr geschlossen. - Sklep zamyka się o 20/ zostanie zamknięty o 20.
- Diese Zeitung wird nicht gekauft. - Tej gazety się nie kupuje/ nie jest kupowana.
- Es wird hier nicht geraucht. - Tutaj się nie pali.
- Der Verletzte wird gerade operiert. - Ranny jest właśnie operowany.
- Das Auto wird noch heute von dem Mechaniker repariert. - Samochód jeszcze dzisiaj zostanie naprawiony przez mechanika.
- Ihr werdet gelehrt. - Oni są pouczani./ Poucza się ich.
- Zum Mittag wird Suppe gekocht. - Na obiad będzie gotowana zupa/ będzie zupa.
- Der Hund wird von Matthias gefüttert. - Pies jest karmiony przez Matthiasa./ Matthias karmi psa.
- Diese Situation wird vielmals besprochen. - Ta sytuacja jest wielokrotnie omawiana./ Wielokrotnie omawia się tę sytuację.
- Ich werde von ihm angeruft. - On dzwoni do mnie.