Wo und wann? - przysłówki określające czas i miejsce
Dziś poznamy słownictwo, którego możemy używać określając czas i miejsce.
Przysłówki określające miejsce:
- odpowiadające na pytanie wo? - gdzie?
dort - tam
hier - tutaj
oben - na górze
unten - na dole
mitten - w środku
rechts - na prawo
links - na lewo
vorne - z przodu
hinten - z tyłu
draußen - na zewnątrz
überall - wszędzie
- odpowiadające na pytanie wohin? - dokąd?
dorthin - w tamtą stronę
heraus - na zewnątrz
hinunter - na dół
- odpowiadające na pytanie woher? - skąd?
daher - stamtąd
von oben - z góry
von unten - z dołu
Przysłówki określające czas mogą wyrażać:
- przeszłość:
damals - wtedy
früher - wcześniej
vorher - przedtem
gestern - wczoraj
vorgestern - przedwczoraj
neulich - niedawno
einmal - pewnego razu, niegdyś
- teraźniejszość:
jetzt - teraz
gegenwärtig - obecnie
gerade - właśnie
nun - teraz/w tej chwili
heute - dzisiaj
sofort - natychmiast
- przyszłość:
danach - potem
später - później
bald - wkrótce
morgen - jutro
übermorgen - pojutrze
Inne przysłówki czasowe:
oft - często
immer - zawsze
zuerst - najpierw
manchmal - czasem
niemals/nie - nigdy
abends - każdego wieczora
morgens - każdego poranka
sonntags - każdej niedzieli
- Ich kann ja nun nicht. - Teraz nie mogę.
- Morgens trinkt sie warmen Kaffee. - Każdego poranka pije gorącą kawę.
- Dort steht mein neues Auto. - Tam stoi mój nowy samochód.
- Es ist unten, im Keller. - Jest na dole, w piwnicy.
- Manchmal gehe ich mit meinen Freunden ins Kino. - Czasem chodzę z moimi przyjaciółmi do kina.
- Ich bin niemals in Afrika gewesen. - Nigdy nie byłem w Afryce.
- Er wartet auf dich oben. - On czeka na ciebie na górze.
- Ich habe dich schon überall gesucht. - Szukałam Cię już wszędzie.
- Maria kommt drei Stunden später. - Maria przyjdzie 3 godziny później.
- Bis bald! - Do zobaczenia wkrótce!
- Zuerst machen wir eine Pause, ich bin schon müde. - Najpierw zrobimy przerwę, jestem już zmęczony.
- Wir streiten manchmal, aber das ist ganz normal. - Czasem się kłócimy, ale to normalne.
- Sie kam gerade daher. - Właśnie stamtąd przyszła.
- Er ging dorthin. - Poszedł w tamtą stronę.