Autoprezentacja, czyli powiedz słów kilka na swój temat
Serdecznie witamy w Niemczech!
Herzlich willkommen in Deutschland! [hercliś wilkomen in dojczland]
Wyjeżdżając do pracy w Niemczech każda opiekunka staje w sytuacji zapoznania się z osobą podopieczną oraz jej rodziną. W pierwszej lekcji Akademii języka niemieckiego postaramy się przedstawić zwroty i słowa przydatne każdej Opiekunce w sytuacji zapoznania się z nowo poznanymi osobami w Niemczech. By ułatwić przedstawiamy również wymowę poszczególnych zwrotów.
- Dzień dobry! To ja! Nazywam się
- Mam czterdzieści cztery lata
Ich bin vierundvierzig Jahre alt.[iś bin fir-und-fircich jare alt]
UWAGA!
38 achtunddreißig
51 einundfünfzig
- Jestem opiekunką
Ich bin eine Pflegerin. [ajne pflegerin]
- Pochodzę z Polski.
Ich komme aus Polen. [iś kome aus Polen]
- Jestem panną/mężatką.
Ich bin ledig/verheiratet [iś bin lediś/ferhajratet]
- Jestem wdową.
Ich bin Witwe.[iś bin witfe]
Mam jedno dziecko.
Ich habe ein Kind.[ Iś habe ajn kind]
- Jestem już babcią, mam troje wnucząt.
Ich bin schon Oma, ich habe drei Enkelkinder.[iś bin szon oma, iś habe draj enkelkinder]
-
Moje hobby to?/ interesuję się?.

Mein Hobby ist?./ Mich interessiert?. [majn hobbi ist?./miś interesirt?]
Przykładowe hobby:
robótki ręczne - die Handarbeiten [di handarbajten]:
pływanie das Schwimmen [das szwymen]
czytanie książek, czasopism ? das Lesen von Büchern, Zeitschriften [das lejzen fon buśern]
spacerowanie das Spazierengehen [das szpaciren-gejen]
podróżowanie das Reisen [das rajzen]
chodzenie po górach - das Wandern [das wandern]
gotowanie - das Kochen [das kochen]
- Mój wyuczony zawód to
Mein gelehrter Beruf ist ?/Ich bin ?.. von Beruf. [majn gelerter beruf ist?]
Przykładowe zawody:
nauczycielka, sprzedawczyni, gospodyni domowa
Lehrerin,Verkäuferin, Hausfrau
[lererin, ferkojferin, hałs-frał]
- Jestem na rencie. Jestem emerytką.
Ich bin eine Rentnerin. Ich bin pensioniert geworden. [iś bin rentnerin. ich bin pensjonirt geworden]
- Jestem po raz pierwszy w Niemczech / Już pracowałam wcześniej w Niemczech.
Ich bin zum ersten Mal in Deutschland./ Ich habe schon in Deutschland gearbeitet. [iś bin cum ersten mal in dojczland/ iś habe szon in dojczland gearbajtet]

- Bardzo miło mi Panią/ Pana/ Państwa poznać.
Es freut mich, Sie kennen zu lernen. [es frojt miś, zi kenen cu lernen]
- Czy mają Państwo pytania do mnie?
Haben Sie Fragen an mich? [haben zi fragen an miś]
Podczas pierwszego spotkania pojawić się mogą również następujące pytania i zwroty:
- Jak Pani minęła podróż?
Wie war Ihre Reise? [wi war ire rajze]
- Czy jest Pani zmęczona?
- Czy napije się Pani czegoś lub coś zje?
Möchten Sie etwas zum Essen oder Trinken? [myś-ten zi etfas cum esen oda trinken]
- Proszę mi dać swoją walizkę. Pomogę Pani/Panu.
Geben Sie mir ihr Koffer. Ich helfe Ihnen. [gejben zi mija ir kofer. Iś helfe inen]
- Proszę usiąść.
Nehmen Sie bitte Platz./ Setzen Sie sich. [nejmen zi bite plats/ zecen zi ziś]
- Proszę tędy.
Bitte hier entlang. [iś cajge inen ir cimer. Bite hija ent-lang]
Na początku ciężko jest zrozumieć od razu co mówią podopieczni. Warto zatem znać kilka zwrotów pomocnych w zapytaniu bądź powtórzeniu wypowiedzi.
- Przepraszam, nie zrozumiałam.
Entschuldigung, ich habe nicht verstanden. [entszul-digunk, iś habe niśt fersztanden]
- Co to znaczy?
Was bedeutet das? [was bedojtet das]
- Co mam robić?
Was soll ich machen? [was zol ich machen]
- Gdzie jest??
Wo ist?.? [wo ist]
- Co to jest?
Was ist das? [was ist das]